티스토리 뷰
23 EXT LAKE STREET - DAY
Kaboomba 2019. 1. 5. 06:05

CARDINAL: I've always been fascinated with the newspapers business.
항상 신문사업에 매력을 느껴왔죠.
be facinated with ~ 에 매력을 느끼는, 매료된.
the newspapers business 신문사업
I used to sit in on the lectures with the Neiman fellows when I was in Harvard.
강의를 듣곤 했죠 Neiman fellow 과정의 하버드 다닐 때.
used to ~하곤 했어...
sit in on the lectures 강의를 듣다. 청강하다.
the Neiman fellows 미국 하버드 대학의언론이 전문 연수 기관인 니만 재단의 연수생.
MARTY: I had read that you were an editor once.
읽은 적이 있어요 편집장이셨던 적이 있다고.
CARDINAL: Ah, yes. That was very long time ago. The Mississippi Register. Small, diocesan newspaper.
네. 아주 오래 전이죠. The Mississippi Register. 조그만 교구 신문이었어요.
diocesan /dʌɪˈɒsɪs(ə)n/ of or concerning a diocese /ˈdʌɪəsɪs/ 교구.
But for a thiry-year-old paster, it was big responsibility.
하지만 30살 신부에겐 그건 너무도 책임감이 막중했어.
thirty-year-old: 30살인
big responsibility 큰 책임감.
Too much at times.
가끔은 정도를 지나쳤어요.
too much: 너무 많은
at times = sometimes.
MARTY: (curiously) How so?
어째서 그랬죠?
CARDINAL: I was close with the Evers borthers.
전 Evers brothers 와 가까웠어요.
close with 친해... 가까워...
We took a stand on civil rights.
외쳤죠 시민권리에 대해.
took a stand on civil right adopt a firm position about an issue. 저항하다. 강력하게 주장하다. civil right: 시민의 권리.
Our readership was not pleased.
독자들이 좋아하지 않았죠.
They saw me as a meddling outsider.
그들은 나를 봤어요 삼자 개입이라고.
a meddling outsider 제삼자 개입. meddling: to invlove oneself in a matter without right or invitation. 개입. 간섭.
MARTY: I can imagine.
알 것 같아요.

CARDINAL: Tough seat to sit in especially in a small town.
견디기 힘든 자리죠 특히 작은 도시에서는.
touch seat to sit in 견디기 힘든 자리.
I think you'll find that Boston is still a small town, too, Marty in many ways.
자네도 Boston 역시 작은 도시라는 걸 알게 될 거라고 생각하네. 많은 점에서.
will find 알게 돼...
in many ways: 많은 점에서.
But if I can be of any help, Marty, don't hesitate to ask.
하지만 내가 어떤 도움이 된다면, Marty 주저하지 말고 부탁하게.
if I can be of any help 어떤 도움이라도 된다면
don't hesitate to ask 주저하지 말고 요청해요.
I find that the city flourishes when its great institutions work together.
알게됐지 이 곳은 번성해 훌륭한 기관들이 합심을 할 때.
flourish grow or develop in a healthy or vigorous way. 번성하다. 번창하다. the city flourishes 형태로 쓰인 점에 유의.
MARTY: Thank you. Personally, I'm of the opinion that for a paper to best perform its function it really needs to stand alone.
감사합니다만 개인적으로는 신문은 제대로 된 열학을 하죠 독립적일 때.
I'm of opinion that ~ ~ 라는 의견입니다.
for a paper to best perform its functions it really nees to stand alone for a paper 여기서는 주어에 해당. 신문사가
to best perform its functions 자기 역할을 제일 잘 수행하다
stand alone 홀로서다. 독립되다.

CARDINAL: Of course. But my offer still stands.
당연하죠. 하지만 제안은 여전히 유효해요.
stand
MARTY: (with a bitter smile) Thank you.

CARDINAL: Come in.
CARDINAL: Ah, thank you Maureen.

CARDINAL: A little gift, Marty.
작은 선물이네 Marty.
Think of it a Cardinal's guide to the city of Boston.
생각해 주게 추기경의 지침이라고 Boston으로의 .
guide to the city of Boston
INT. MARTY'S CAR, OUTSIDE LAKE STEET


Catholic Church Catechism 카톨릭 교회 교리.
'Spotlight(2016) > 2.Worried Eyes of Friends and Family' 카테고리의 다른 글
2-4 ING, MITCHEL GARABEDIAN'S OFFICE - DAY (0) | 2019.04.16 |
---|---|
2-3 INT, GLOBE, LARGE PUBLISHER'S FOYER - DAY (0) | 2019.04.15 |
2-2 INT, GLOBE - NEWROOM - DAY (0) | 2019.04.13 |
2-1 EXT, SACHA'S GRANDMOTHER'S HOUSE, SOTHIE - NIGHT (0) | 2019.04.13 |
19 INT, GLOBE, LIBRARY - DAY (0) | 2019.01.01 |