
JIM: Hey! Robby turns, find Jimmy. JIM: You come to my home and lay this shit on me! 우리 집에 와서는 똥을 나한테 얹어 놨어. (그딴 소리나 늘어놓으려고 우리 집에 왔어?) lay something on someone: to tell something to someone. to give something to someone. 곤란한/불편한 것을 (나한테) 올려놓다/ 지우다. lay this shit on me 에서 this 와 shit의 sh가 같은 계열의 소리라 한번만 소리를 내. thishit 처럼. You're right, Robby. 니 말이 맞아, Robby. We all knew something was going on. 우린..

ROBBY: You do know it's Sunday, right? 알지 일요일인거, 응? do는 뒤에 나온 know를 강조하기 위해 넣은 말. MIKE: I couldn't get a tee time. tee time을 할 수가 없었어요. tee time: 골프치는 걸 말함. tee는 골프의 '티샷'할 때 tee. No picketers. 시위대가 없네요. picketers: picket을 들고 시위하는 사람들. ROBBY: Yeah, probably still at church. 그래, 아마도 아직 교회에 있나보지. MIKE: Hi, Linda. It's quiet, huh? 안녕, Linda. 아주 조용하네요? LINDA: Yeah, easiest overtime I ever made. 응, 가장..

MATT: Hey. SACHA: Good morning. MATT: How's your sleep? 잠은 잘 잤어? SACHA: Not very well? You? 그닥... 너는? MATT: I haven't slept very well for months. 제대로 못잤어 몇 달 동안. haven't slept: 못자왔어... SACHA: Um... MATT: Oh, thanks. I.. I actually started writing. 난 글쓰기 시작했어. SACHA: Writing? MATT: Yeah, I am working on a book. . 응, 난 책을 집필하고 있어. work on a book: 책을 집필해... Gives me something else to focus on 뭔가 다른..

NANA: Sacha, can I have a drink of water? Sacha, 물 한잔 마실 수 있을까? a drink of water: 물 한잔. = a glass of water. GARABEDIAN: Can I keep this? 이거 가져도 돼죠? keep: 가지다. 보관하다. 호텔같은데서 가방을 맡아달라고 할 때도 'keep'을 쓰면 돼. MIKE: Sure. I thought you should see it first. 물론이죠. 난 생각했어요 당신이 그걸 제일 먼저 봐야한다고. GARABEDIAN: Thank you for bring it by. 고마워요 가져다 줘서. bring it by: 가져다 주려고 들리다. drop by, stop by도 비슷한 어감이 있지. 여기서 by는 ..

MARTY: Leaving? 퇴근 안해요? leave: 나서다, 출발하다. Leaving = Are you leaving the office? 퇴근 안해요? BEN: Yeah. MARTY: I just got a call from the Cardinal. 막 전화 받았어요 Cardinal 으로부터. get a call 전화를 받아... BEN: Really? Why? 정말요? 왜요? MARTY: He wanted to tell me personally that they decided not to comment. 그는 원했어요 나한테 말하길 개인적으로 그들이 결정했다고 코멘트 안하기로. decide not to comment: 결정해 코멘트 안하기로. Yeah, said he wanted to extend..

BEN: What? (초안에서 뭔가 집어내는 것을 보고) 뭔데요? MARTY: An adjective. 형용사 하나 (고쳤어요) Mike and Matt enter Marty's office. Mike와 Matt가 Marty의 사무실에 들어온다. ROBBY: Anything? 뭐 있어? MIKE: Law just turned us down. Law가 우리 요청을 거절했어요. turned/tɜːnd/ us down: to refuse an offer or request. If you turn down a person or their request or offer, you refuse their request or offer. 거절해... BEN: Jesus Christ. MIKE: I just got of..

MIKE: Larry, we're going to press in six hours. Larry, 우린 인쇄에 들어가 6시간 후에. press /pres/ to publish something firmly, often without causing it to move permanaently further away from you. MATT: Donna Morrisey said she'd call us with a quote from Law hours ago. Donna Morrisey 가 그랬어. she'd call us (그녀가) 전화할 거라고 a quote /kwəʊt/ A quote from a book, poem, play, or speech is a passage or phrase from it...

KAREN: Robby, what a nice surprise. Come on in. Robby, 감짝 방문이네요. 어서 들어오세요. what a nice surprise: 깜짝 땡땡. come on in: 어서 들어와. KAREN: Hey, Hon, look who I found outside. 여보, 봐봐요 내가 밖에서 누굴 찾았는지. hon = honey. 여보. Look who I found outside: 한문장처럼 연습. who와 I사이에 쉬는 곳이 없어. JIM: Karen, can you give us a minute? Karen, 우리한테 1분만 줄래요? give us a minute은 1분만 달라. 1분만 기다려 달라. 즉, 자리를 잠깐 피해달라는 말이야. KAREN: Sure. ROB..