티스토리 뷰

Robby shuts his door, picks up his phone and dials. It rings. A secretary pikcs up..

SECRETRARY: Jim Sullivan's office.

ROBBY: Yeah, Walter Robinson for Jim Sullivan. Tell him it is important, please.
응, Walter Robinson이 Jim Sullivan을 찾아. 그에게 말해 그거 중요하다고.

SECRETRARY: One moment, please.
기다려 잠시만.
One moment 잠시

JIM: Hey, Robby. Everything is okay?
Robby, 모든게 괜찮아? (별일 없어?)
everything is okay?

ROBBY:I need you to tell me something, Jim.
난 필요해 니가 나한테 뭔가 말해주는 게.
tell me something

Could it be ninety priests?
혹시 90명쯤 돼?

JIM: What?

ROBBY: Could it be as high as ninety?
90명이나 될 수도 있냐고?
as high as ninety: 90명 이나 돼...

JIM: Jesus, Robby.

ROBBY: I need to know, Jim.
난 알 필요가 있어, Jim. 

I wouldn't be asking if it wasn't important.
묻지 않았을 거야 만약 그게 중요하지 않았으면.
wouldn't be asking
if it wasn't important

(Silence)

JIM: You gotta stop this, Robby.
너 그만둬야해 이거, Robby.
gotta

Click . Robby darkens. Then sees Sacha in the doorway.

click: 딸칵. 전화기 끊는 소리. 안전밸트 매는 소리. 탈깍하고 나는 소리를 흉내낸 말이니까 이런 종류에 쓸 수 있겠지. click이 형용사로 쓰이면 뭔가에 대해 눈이 뜨이고 이해가 가기 시작하는 걸 말해.

SACHA: Robby. MacLeish's assistance says he's all booked up. 
Robby. MacLeish 비서가 말하길 그는 전부 예약이 돼있어대.
all booked up: 전부 예약돼 있어... reservation도 예약이긴 한데 예약은 보통 book을 많이 써. 

He can't see us.
그가 볼 수 없대 우리를.

ROBBY: Yeah. Well, the hell he can't.
그리시겠지...

Robby exists. Sacha quickly follows. Off Mike and Matt.

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
글 보관함