Spotlight(2016)/10.Spotlight's Special Reports

10-2 EXT. SULLIVAN'S HOUSE, BROOKLINE - MOMENTS LATER

Kaboomba 2019. 7. 30. 05:24

Robby walks out of the house toward his car.

JIM: Hey!

Robby turns, find Jimmy.

JIM: You come to my home and lay this shit on me!
우리 집에 와서는 똥을 나한테 얹어 놨어. (그딴 소리나 늘어놓으려고 우리 집에 왔어?)
lay something on someone: to tell something to someone. to give something to someone. 곤란한/불편한 것을 (나한테) 올려놓다/ 지우다.  lay this shit on me 에서 this shit의 sh가 같은 계열의 소리라 한번만 소리를 내. thishit  처럼.

You're right, Robby.
니 말이 맞아, Robby.

We all knew something was going on.
우린 모두 뭔가가 일어나는 걸 알고 있었어.
going on: (~가) 진행되고 있는...

So where were you?
자네는 어디에 있었어?

What took you so long?
왜 그렇게 오래 걸렸는데?
what + took you + so long?으로 보면 돼. (뭐가 너를 데리고 갔어 그렇게 오래?) 한 단어 처럼.... what brought you come here? 와 같은 형태야.

This lands with Robby. No answer.
이 말이 Robby에게 부담을 준다. 대답을 못한다.
land with: (짐, 일, 책임) 떠맡겨...

ROBBY: I don't know, Jim.

Jim gasps, looks like he might slug Robby.
Jim은 숨을 헐떡인다 마치 Robby를 한 대 치기라도 할 듯이.
gasp: 숨을 헐떡여...
slug: 강타해...

JIM: Give me the list.
그 리스트 줘봐.

Jim holds out his hand Robby hans him the list. Jim looks through the pages and gestures for a pen. Jim leans on the roof of Robby's car. He circles the entire pages. And then he hands it back to Robby.

lean on ~: ~에 기대어...
circle: 동그라미를 그려...
hand it back to Robby: Robby에거 다시 건네줘...